Perfil

Després d'un Lehramtsstudium (estudis universitaris de qualificació per a la docència) (a partir de 1992, anglès/castellà) a la Universitat de Bonn, el 1996 vaig començar un Magisterstudium (estudis universitaris de titulació similar a la llicenciatura) (castellà/anglès/història).
Des dels primers anys de carrera vaig anar adquirint experiència com a traductora i finalment vaig convertir la traducció en la meva ocupació principal.

Al llarg de la carrera vaig traduir diversos textos tant tècnics com literaris.
Amb el temps m'he especialitzat concretament en textos tècnics, mèdics, turístics i econòmics.

APerò: Traduir és impossible sense curiositat per la llengua i les estructures lingüístiques. La llengua és viva! Els reptes lingüístics nous m'apassionen!